miércoles, 26 de septiembre de 2012

J.K. Rowling ¡Está de regreso!





Después del rotundo éxito de J.K. Rowling con  Harry Potter y todos sus agregados, está escritora británica vuelve a las andadas con una nueva novela The Casual Vacancy , en esta ocasión dirigida al publico adulto . 


Mucho se ha especulado sobre este libro que sale a la venta el 27 de Septiembre del 2012 , osea mañana , justo después de la conferencia de prensa y firma de libros que la autora realizara en "Queen Elizabeth Hall de South Bank Centre" obvio en Londres, pero eso no quiere decir que no puedas adquirirlo un poquito antes, puesto que se abrió una pre-venta... el día de hoy la cual ya ha alcanzado más de un millón de "pedidos" .


*si no quieres spoilers salta hasta donde veas que dice "Fin de spoilers" *

Durante la promoción de este nuevo libro J.K ha dado bastantes entrevistas para diversos diarios y revistas internacionales como la publicada en  The New Yorker el día 23 de este mes donde nos llenas regalan cuatro frases que demuestran que en definitiva este no es un libro para niños pues en las primeras paginas nos mencionan .... tenemos la siguiente frase :

"La piel de la parte superior de su escote irradiaba pequeñas grietas que ya no se desaparecía al descomprimir" [sus pechos]  y unas cuantas lineas más adelante... "con un dolor en su corazón... y en las bolas"  

Al parecer, en esta nota también nos revelan parte de la trama al igual que lo hizo el periódico The Guardian el día 22 de este mes, sí un día antes, lo curioso es que no se repiten... el The Guardian se menciona que este libro versa sobre las familias de Pagford una villa al oeste del Reino Unido. 

Y como se había mencionado hace bastante tiempo cuando se anuncio el libro nos habla de Barry un chico de ciudad, pero.. sí hay un pero The New nos presenta a quien de verdad puede que se lleve la trama Krystal una adolescente hija de una prostituta drogadicta que ha sido violada... Ya sé eso no suena nada parecido a lo que Rowling nos acostumbro durante años. 

Así mismo The New en su reportaje nos menciona que la historia ocurre al rededor de varios habitantes y familias, familias que tiene hijos adolescentes, y que a su parecer las partes más cómodas de la novela es cuando "los sigue" en su vida diaria contraponiéndose a los aburridos y cuadrados que pueden resultar los padres de estos personajes .

Igual en estas entrevista a Rowling le han pedido que describa su novela en dos frases que están publicadas en The USA Today y a mi parecer resumen bien la trama o al menos le dan más sentido que todos los datos inconexos dados hasta el momento : 

"¿Qué hacemos con Krystal?" y por consecuente "¿Qué hacemos con todas esas personas atrapadas en la pobreza?" Pero para Krystal, es más que eso ¿No es así?

El titulo de esta entrega tiene historia, simplemente lo considero oportuno después de leer la frase refiriéndose a que se utiliza cuando en algún lugar cuando alguien muere o hace tal escándalo que lo retiran del lugar y al parecer lo considero oportuno, puesto que como  menciona , todos sus personajes en este nuevo libro tienen una vacante en sus vidas. 

*Fin de los spoilers puedes leer*


Todo esto suena genial ¿no es cierto? o hasta cierto punto muy diferente a lo que JK nos tiene acostumbrados, sólo por mencionarlo incluso la forma de narración de esta novela será diferente, nos llevará a leer todo desde diferentes perspectivas, esto quiere decir que la novela será narrada por diferentes personajes. Al parecer está narración podría crear que la novela sea interpretada de diferentes manera, pero habrá que esperar a leerla. 

Ahora, viene la parte no tan divertida del asunto para los Fans de Rowling de habla hispana o castellano, como todos sabrán Salamandra es la editorial que trae los libros de Rowling a nuestros países, la entrega de este libro en un inicio fue planeada simultanea en todo el mundo pero ¡Oh sorpresa! Salamandra parece una tumba. 

No realizo la traducción, no tiene fecha de posible lanzamiento ¡No tiene nada de información! Bueno, sólo algo el día de hoy en el diario "El Mundo" donde se publico el posible titulo de The Casual Vacancy que sería "La vacante ocasional" así tal cual y es todo , no hay más datos revelados sobre este libro para aquellos que leen en español. 

Salamandra ya nos ha jugado malas pasadas con los libros de Harry Potter y al parecer este nuevo libro no se salvará, fans especulan que la posible traductora de esta novela será Gemma Rovira Ortega, quien fue la responsable de la traducción de las últimas entregas de Harry Potter, pero son sólo eso rumores, nada confirmado. 

Pero no todo está perdido, como ocurrió antes con la saga de Rowling traductores libres de internet están formando un grupo para la traducción del libro al español, claro sin fines de lucro el proyecto recibe el nombre de "The Spanish Vacancy" por si gustan buscarlo y estar al pendiente, yo por mi parte creo que... gastaré pidiendo un ejemplar en inglés. 

En fin, no queda más que esperar a ver como le va a esta nueva novela de "La Reina" yo digo que le irá bastante bien, después de  todo muchos crecimos con Harry Potter y pues queramos o no... ya no somos niños, la novela bien puede ser para nosotros.  

Diganme ¿Ustedes que esperan de está nueva entrega de Joanne Katherine Rowling?

P.D. Sí quieres conocer a Rowling  Scholastic el  11 de Octubre realizara un stream con Rowling donde se le realizarán preguntas elegidas por sus Fans. 
P.D. 2 recién confirmado, el libro sólo saldra el día de mañana 27 de septiembre en Alemán , Inglés y Frances. 


Por @TanitBenNajash



Fuente: Harry Latino

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Recomendaciones